Dizionari Talian Furlan

stare v.intr.

  1. 1
    v.intr. [FO] (restâ intun lûc cence dislontanâsi) stâ, altr.trad. restâ
    • stai qui tranquillo e aspetta che ti chiamino, sta chi cuiet e spiete che ti clamin
    • ieri sono stato a casa tutto il pomeriggio, îr o soi stât cjase dut il dopomisdì
    (jessi intun ciert lûc o situazion) stâ, altr.trad. restâ
    • attento a non stare troppo al sole, viôt di no stâ masse tal soreli
    • è bello stare all'aperto in estate, al è biel stâ a viert di Istât
    • la nonna ama stare accanto al fuoco, ae none i plâs di stâ dongje dai stiçs
    (cun riferiment a assums o compits) stâ, altr.trad. jessi
    • stare al banco, stâ daûr il banc
    • stare al reparto confezioni, stâ tal repart confezions
    2
    v.intr. [FO] (cun valôr copulatîf, jessi intune cierte cundizion, cun specificazions che a pandin un compuartament, une espression, une posizion dal cuarp) stâ, altr.trad. jessi
    • perché te ne stai lì in piedi?, parcè stâstu li in pîts?
    • cerca di stare fermo cinque minuti, cîr di stâ fer cinc minûts
    • stava lì con gli occhi sgranati dalla sorpresa, al steve li cui voi discocolâts pe sorprese
    • stare seduto, stâ in senton
    • stare in ginocchio, stâ in zenoglons
    • stare disteso, stâ pognet
    • stare sempre in movimento, stâ simpri su la gjambe
    (di sensazions produsudis di une posizion) stâ, altr.trad. sintîsi
    • in questa poltrona si sta comodi, in cheste poltrone si sta comuts
    • in queste scarpe si sta da re, in chestis scarpis si sta di pape
    (tignîsi, restâ intune posizion o situazion) stâ, altr.trad. jessi
    • stare a dieta, stâ in diete
    • il medico ha detto che devi stare a letto per tre giorni, il miedi al à dite che tu âs di stâ tal jet par trê dîs
    (cun determinazions che si riferissin a condote, umôr e v.i.) stâ, altr.trad. jessi
    • stare sempre in pensiero per i figli, stâ simpri in pinsîr pai fîs
    • puoi stare contento così, tu puedis stâ content cussì
    • sta' buono!, sta bon!
    • se stavi calmo era meglio, se tu stevis cuiet al jere miôr
    (cun riferiment a cundizions economichis o di salût di cdn., ancje in formulis di auguri) stâ, altr.trad. jessi
    • come stai?, cemût stâstu?
    • a soldi stiamo bene, pai bêçs o stin ben
    • mi raccomando, stammi bene!, mi racomandi, sta ben!
    (pal aspiet) stâ, parê, altr.trad. jessi
    • con la cravatta sta proprio bene, cu la golarine al sta propite ben o ancje al pâr propit bon
    (pe disponibilitât di un ben materiâl) stâ, jessi
    • a pane come stiamo, ne serve ancora?, di pan cemût sino, covential ancjemò?
    3
    v.intr. [FO] coloc. (vê une relazion sentimentâl o a vivi cun cdn.) stâ
    • da quant'è che stai con quel ragazzo?, di trop isal che tu stâs cun chel fantat?
    4
    v.intr. [FO] (stâ di cjase) stâ, jessi a stâ, altr.trad. vivi
    • andiamo a stare in condominio, o lin a stâ in condomini
    • stiamo in una casa in periferia, o sin a stâ intune cjase in perifarie
    (in espressions iperb., vivi) stâ, altr.trad. vivi
    • non riesce a stare senza di lui, no rive a stâ cence di lui
    5
    v.intr. [FO] (passâ il timp cun cdn. o intun ciert mût) stâ
    • la sera sta con gli amici, di sere al sta cui amîs
    6
    v.intr. [FO] (tignîsi) stâ
    • stare alle regole, stâ in casse
    • stare a segno, stâ in stangje
    • stando a quanto sembra si direbbe che è andata così, stant su ce che al pâr si disarès che e je lade cussì
    7
    v.intr. [FO] (jessi de bande di cdn.) stâ, jessi, altr.trad. jessi de bande di, stâ de bande di
    • anche se questa volta ha sbagliato io sto con lui, ancje se cheste volte al à falât jo o stoi cun lui
    • state con me o contro di me?, sêso cun me o cuintri di me?
    8
    v.intr. [TS] zûcs (in cierts zûcs cu lis cjartis, il jessi a puest, servît) stâ, altr.trad. jessi servît
    9a
    v.intr. [FO] (di alc, jessi logât) jessi
    • dove sta il vino bianco?, dulà isal il vin blanc?
    • lo yogurt sta nel ripiano più alto, il jogurt al è sul plan plui alt
    9b
    v.intr. [FO] (jessi esponût) jessi
    • quelle tavole sono state alla pioggia e al sole e adesso sono storte, chês breis a son stadis te ploie e tal soreli e cumò a son imberladis
    9c
    v.intr. [FO] (di alc, spec. cun daspò 'bene' o 'male', par pandi judizis estetics positîfs o negatîfs) parê, stâ, altr.trad. jessi,
    • quella statua in salotto non sta bene, chê statue in tinel no pâr bon
    • la cioccolata in quella torta stava proprio male, la cjocolate in chê torte e steve propit mâl
    (di vistîts, colâ) stâ, jessi, , altr.trad. jessi,
    • quella camicia ti sta molto bene, chê cjamese ti sta une vore ben
    • questi calzoni mi stanno un po' larghi, chescj bregons mi son o ancje mi van o ancje mi stan un pêl larcs
    (ancje par judizis morâi) parê, altr.trad. jessi, stâ
    • non sta bene parlare in quel modo, nol pâr bon fevelâ in chê maniere
    (par pandi che cdn. si à meretât alc di brut cu la sô condote) stâ, altr.trad. jessi, stâ
    • gli sta solo bene, così impara a essere così egoista!, i sta dome che ben, cussì al impare a jessi tant egoist!
    (in loc.pragm., par pandi aprovazion)
    • sta bene!, va ben!
    • se pensate che sia giusto, sta bene anche per me, se o pensais che al sedi just, al va ben ancje par me
    10
    v.intr. [FO] (di alc, jessi, pandisi intune cierte maniere) jessi
    • le cose stanno proprio come ha detto lui, lis robis a son propit come che al à dite lui
    (in loc.pragm.) stâ
    • stando così le cose potete entrare, stant cussì lis robis o podês jentrâ
    (in loc.pragm.)
    • sta di fatto che le cose sono andate così, pûr cun dut lis robis a son ladis cussì
    • fatto sta che si è arrabbiata con me, fat al è che si è inrabiade cun me
    11
    v.intr. [FO] (jessi ad in plen intune situazion definide) jessi, stâ, altr.trad. consisti
    • qui sta il problema, chi al è il probleme
    • tutto sta nel trovare il tempo, dut al è tal cjatâ il timp
    12
    v.intr. [FO] (jessi un dovê) stâ, tocjâ
    • non sta a me prendere questa decisione, no mi sta a mi di cjapâ cheste decision
    13
    v.intr. [FO] (jessi contignût, cjatâ puest, jentrâ) stâ, altr.trad. jentrâ, jentrâi
    • tutta quella roba non sta in una valigia sola, dute chê robe li no sta dome intune valîs
    • non stiamo mica in venti in una macchina!, no stin mighe in vincj intune machine!
    (ancje par indicâ i rapuarts fra numars multiplis) stâ, altr.trad. jentrâ, jentrâi
    • il cinque nel quindici sta tre volte, il cinc tal cuindis al sta trê voltis
    14
    v.intr. [FO] (tant che verp fraseologjic, par pandi la iminence di une azion) jessi, stâ, altr.trad. jessi a lît a lît, jessi li, jessi li li, jessi sot
    • stavo per chiamarti ma poi mi sono dimenticato, o jeri li par clamâti ma daspò mi soi dismenteât
    • sta per venire un temporale, al è sot a vignî un temporâl
    • stavo per andarmene, o stevi par lâ vie
    (tant che verp fraseologjic, par pandi la continuitât di une azion) stâ
    • siamo stati a parlare per due ore, o sin stâts a fevelâ par dôs oris
    (tant che verp fraseologjic, par pandi il davuelziment di une azion tal so aspiet progressîf) jessi daûr, jessi
    • sto ancora mangiando, ti richiamo fra un quarto d'ora, o soi ancjemò daûr a mangjâ, ti torni a clamâ chi di un cuart di ore
    • si sta vestendo, al è che si vistìs
    15
    v.intr. [FO] coloc. (vê un ciert presit, costâ) vignî, jessi
    • a quanto stanno oggi le banane?, trop vegnino o ancje a trop sono vuê lis bananis?
    (di azions di borse, vê une cierte cuotazion) jessi
    • i titoli stanno a centotrentadue, i titui a son a cent e trentedoi
    16
    v.intr. [TS] mat. (jessi intun ciert rapuart di proporzion) stâ
    • tre sta a quattro come nove sta a dodici, trê al sta a cuatri tant che nûf al sta a dodis