Dizionari Talian Furlan

segno s.m.

  1. 1a
    s.m. [FO] (figure fate su di un plan) segn, altr.trad. trat
    1b
    s.m. [FO] (espression grafiche convenzionâl di ideis, realtâts matematichis e v.i.) segn, altr.trad. caratar, letare, simbul
    • i segni dell'alfabeto greco, i segns dal alfabet grêc
    1c
    s.m. [TS] ling., semiol. (vt. segno linguistico)
    1d
    s.m. [TS] mat. (simbul di une operazion o di une relazion) segn
    • sotto il segno di integrale, sot il segn di integrâl
    1e
    s.m. [TS] diplom. (segns fats di letaris, simbui e grafemis di plui sortis tai documents uficiâi de Ete di Mieç che a coventavin par identificâ il rogatari e par certificâ la autenticitât) segn
    2a
    s.m. [FO] (acjadiment, element, manifestazion che a permetin di capî o ricognossi une cierte realtât) segn, segnâl, altr.trad. avîs, dimostrazion, espression, jenfrisegn, prove, spie
    • dicono che il volo basso degli uccelli sia segno di pioggia, a disin che il svolâ bas dai uciei al sedi segn di ploie
    (in espressions escl., par robis che si tegnin par bon o trist auguri) segn, segnâl
    • vuole parlarti? Buon segno!, aie voie di fevelâti? Bon segnâl!
    2b
    s.m. [FO] (manifestazion di un sintiment cu la espression de muse, des peraulis, dal mût di fâ) segn, segnâl, altr.trad. at, avîs, dimostrazion, espression, prove
    • camminare su e giù davanti ad una porta chiusa è segno di impazienza, cjaminâ sù e jù denant di une puarte sierade al è un segn di malpazience
    3a
    s.m. [FO] (cualsisei spie di un ciert stât fisic) segn, altr.trad. ferade, olme, spie
    • porta ancora i segni della malattia, al puarte ancjemò i segns de malatie
    3b
    s.m. [TS] med. (vt. sintomo oggettivo)
    4
    s.m. [FO] (mot de man, dal cjâf, dai voi par dî alc cence fevelâ) segn, altr.trad. at, mot, segnâl
    • mi ha risposto facendo segno di no con il capo, mi à rispuindût fasint segn di no cul cjâf
    5a
    s.m. [FO] (ce che alc al lasse e che si pues riferîlu a chel) segn, altr.trad. ferade, jenfrisegn, olme, segnacul, segnâl, stampe
    • i segni del passaggio dell'uragano sono ancora evidenti, i segns dal passaç dal uragan si viodin ancjemò
    • sul collo hai il segno di un bacio, sul cuel tu âs il segn di une bussade
    5b
    s.m. [FO] (segn lassât su la fisionomie dal passâ dal timp, dal vignî indenant da la etât e v.i.) segn, altr.trad. ferade, jenfrisegn, olme, segnacul, segnâl
    • ha i segni dell'età sul volto, al à i segns dai agns su la muse
    6a
    s.m. [CO] fig. (ricuart di une esperience, testemoneance) segn, altr.trad. ferade, jenfrisegn, olme, pont, segnacul, segnâl
    • molti popoli hanno lasciato segni della loro cultura in Friuli, tancj popui a àn lassât segns de lôr culture in Friûl
    6b
    s.m. [CO] (at che al esprim e al pant une intenzion) segn, segnâl, altr.trad. mostre, pegn, prove
    • come segno di riconoscenza le ha mandato un mazzo di fiori, tant che segn di ricognossince i à mandât un mac di rosis
    7
    s.m. [CO] (element doprât par distingui cdn., une robe o un puest di un altri) segn, segnâl, altr.trad. contrassegn, segnacul
    • tutti i posti a tavola hanno un segno, ducj i puescj a taule a àn un segn
    8a
    s.m. [FO] (element doprât par segnâ il pont li che si è rivâts o li che si à di rivâ) segn, segnâl
    • mi sono distratto e ho perso il segno, mi soi distrat e o ai pierdût il segn
    (tache, incision) segn, altr.trad. pont, segnâl, tache
    • il segno del litro nel boccale, il segn dal litri tal bocâl
    8b
    s.m. [CO] (limit) segn, segnâl, pont
    • non credevo sarebbero arrivati a questo segno, no crodevi che a saressin rivâts a di chest pont
    9
    s.m. [CO] (bersai) segn, segnâl, altr.trad. bersai
    • colpire il segno, cjapâ il segnâl
    • tirare a segno, tirâ a segn