Dizionari Talian Furlan

sbucare v.intr.

  1. 1a
    v.intr. [AU] (jessî de tane, dal nît) saltâ fûr, dâ fûr, altr.trad. jessî, sbocjâ, vignî fûr
    • l'uccello sbucò con la testa dal nido, l'uciel al de fûr il cjâf dal nît
    • la talpa sta sbucando dalla terra, il farc al è daûr a saltâ fûr de tiere
    1b
    v.intr. [AU] (lâ fûr di un puest dispartât, scûr) saltâ fûr, dâ fûr, altr.trad. jessî, vignî fûr
    • il ladro sbucò dall'angolo buio, il lari al saltà fûr dal cjanton scûr
    2a
    v.intr. [AU] (rivâ intun puest di un plui stret) saltâ fûr, dâ fûr, altr.trad. lâ a finîle, rivâ
    • alla fine del viale siamo sbucati su una piazza, insom dal viâl o vin dât fûr o ancje o sin saltâts fûr intune place
    2b
    v.intr. [AU] (fâsi viodi dut a bot) saltâ fûr, altr.trad. vignî fûr
    • ma da dove sbuchi?, ma di indulà saltistu fûr?
    2c
    v.intr. [AU] (di un astri, fâsi viodi) saltâ fûr, comparî, altr.trad. cimiâ, cucâ, dâ fûr, fâsi viodi, imparêsi, vignî fûr
    • la luna sbuca tra le nuvole, la lune e salte fûr framieç dai nûi
    • il sole sbuca all'orizzonte, il soreli al comparìs sul orizont
    3
    v.intr. [AU] (di strade, che e rive intun puest, o intune altre) rivâ, altr.trad. butâ, butâsi, , lâ a finîle, metisi
    • la provinciale sbuca sulla statale, la provinciâl e rive su la statâl