Dizionari Talian Furlan

rapire v.tr.

  1. 1a
    v.tr. [AU] (puartâ vie cdn. cu la fuarce o cul ingjan) rapî, altr.trad. puartâ vie, robâ, secuestrâ, strafuî
    • Zeus rapì Europa, Zeus al rapì Europe
    (fâ un secuestri di persone) rapî, altr.trad. puartâ vie, robâ, secuestrâ, strafuî
    • Moro è stato rapito e la sua scorta trucidata, Moro al è stât rapît e la sô scorte sassinade
    fig. puartâ vie, altr.trad. rapî
    • essere rapito dalla morte, jessi puartât vie de muart
    1b
    v.tr. [CO] (puartâ vie cun violence) puartâ vie, rapî, cjapâ
    • il gatto rapisce le sue prede con astuzia, il gjat al cjape lis sôs predis cun inzen
    • rapire e scappare, puartâ vie e scjampâ
    2
    v.tr. [CO] (cun valôr iperb., obleâ cdn. a lâ vie, ancje cul pinsîr, di un puest, une persone o sim.) puartâ vie, rapî, robâ, altr.trad. cjoli, discjoli, grampâ, ingrampâ
    • la sua nuova fiamma ce l'ha rapito, la sô gnove morose nus al à robât
    3
    v.tr. [CO] fig. (dai elements naturâi, strissinâ vie) puartâ vie, rapî
    • il fiume in piena ha rapito la vittima, il flum in plene al à puartade vie la vitime
    • il vento rapisce le foglie, l'aiar al puarte vie lis fueis
    4
    v.tr. [CO] fig. (provocâ une emozion grande, che e cjape dute la anime e i fâs dismenteâ ogni altre robe fin tant che e dure) puartâ vie, rapî, robâ, altr.trad. inceâ, incjantâ
    • la sua voce mi ha rapito, la sô vôs mi à rapît
    • quella poesia mi ha rapito l'anima, chê poesie mi à puartât vie la anime