Selezione dizionari:

Dizionari Talian Furlan

prendere v.intr., v.tr.

  1. 1a
    v.tr. [FO] (cjapâ alc, massime cu lis mans) cjoli, cjapâ, altr.trad. brincâ, cjapâ sù, cjoli sù, grampâ, imbrincâ, ingrampâ, tirâ sù
    • prendi quella matita, cjol chel lapis
    • ha preso il pallone con le mani, al à cjapât il balon cu lis man
    (di une bestie, cjapâ cul bec, cu lis çatis, e v.i.) cjoli, cjapâ, altr.trad. becâ, brincâ, gafâ, grampâ
    • il gatto ha preso un merlo, il gjat al à cjapât un mierli
    (racuei) cjoli sù, tirâ sù, cjapâ sù, altr.trad. cjapâ, cjoli, racuei
    • prendi quella carta da terra, tire sù chê cjarte
    (cjapâ alc par une sô part) cjoli sù, tirâ sù, cjapâ sù, cjapâ, cjoli, altr.trad. brancâ, brincâ
    • prendi la valigia per la maniglia, cjape sù la valîs pe mantie
    • prendere un coltello dalla parte della lama, cjapâ un curtìs de bande de lame
    • ha preso la pistola e ha sparato in aria, al à cjapade la pistole e al à trat par aiar
    1b
    v.tr. [FO] (cjapâ cdn. alçantlu o strenzintlu cun afiet o ancje cun violence) cjapâ, cjapâ sù, altr.trad. becâ, brincâ, cjoli, cjoli sù, grampâ, imbrincâ, ingrampâ, tirâ sù
    • prendere un bambino in braccio, cjapâ sù tal braç un frut
    • mi ha preso tra le sue braccia, mi à cjapât tai siei braçs
    • l'ho preso e l'ho buttato a terra, lu ai cjapât e lu ai butât par tiere
    1c
    v.tr. [FO] (strenzi cuntun imprest) cjapâ, altr.trad. becâ, brincâ, cjoli, cucâ, curâ, grampâ, imbrincâ, ingrampâ, rivâ
    • prendere il chiodo con le tenaglie, cjapâ il claut cu lis tanaiis
    1d
    v.tr. [CO, TS] zûcs (intai zûcs di cjartis, pescjâ tal mac) pescjâ, cjoli sù, cjoli, cjapâ, cjapâ sù, tirâ sù
    • prendere l'asso, tirâ sù l'as
    • prendi una carta sola, non due!, cjape sù dome une cjarte, no dôs!
    (ancje ass.) pescjâ, cjoli sù, cjoli, cjapâ, cjapâ sù, tirâ sù
    • chi ha preso per ultimo?, cui aial pescjât par ultin?
    1e
    v.tr. [TS] mar. (no com., fâ manovris) manovrâ
    • prendere le mure, manovrâ lis muris
    2a
    v.tr. [FO] (procurâsi) cjoli, cjapâ, procurâ, altr.trad. becâ, cjapâ sù, cjoli sù, comprâ, cucâ, curâ, piâ, tirâ sù
    • prendi dei giornali per accendere il fuoco, cjol cualchi gjornâl par piâ il fûc
    • prendi una pila, altrimenti presto saremo al buio, cjol une pile, se no in curt o sarìn a scûr
    (comprâ, proviodi) cjoli, comprâ
    • dove hai preso quei bei pantaloni?, dulà âstu cjolt chei biei bregons?
    2b
    v.tr. [FO] (puartâ cun se) cjoli sù, cjapâ sù, tirâ sù, altr.trad. cjapâ, cjoli, puartâ
    • prendi l'ombrello, potrebbe piovere, cjol sù la ombrene, che al podarès plovi
    2c
    v.tr. [FO] (doprâ come mieç di traspuart) cjoli sù, cjoli, cjapâ, altr.trad. cjapâ sù
    • corre per prendere il tram, al cor par cjapâ il tram
    • per andare in città prendo l'auto, par lâ in citât o cjol sù la machine
    3a
    v.tr. [FO] (ricevi, acetâ ce che al ven proferît) cjoli, cjapâ, altr.trad. cjoli sù, ricevi,
    • prendere un regalo, cjoli un regâl
    • ha preso il primo premio, al à cjapât il prin premi
    (ricevi ce che al spiete pal lavôr fat) cjoli, cjapâ, altr.trad. cjoli sù, ricevi,
    • prendere la paga, cjapâ la paie
    (domandâ par un lavôr) cjoli, cjapâ, altr.trad. domandâ, volê
    • quanto prendi all'ora?, trop cjapistu a ore?
    3b
    v.tr. [FO] (ricevi alc di brut cence reagjî) cjapâ, altr.trad. becâ, brincâ
    • ha preso una sberla e poi se ne è stato zitto, al à cjapât un pataf e al è stât cidin
    3c
    v.tr. [FO] (otignî un titul di studi o sim.) cjapâ, altr.trad. cjoli
    • prendere la patente, cjapâ la patente
    3d
    v.tr. [FO] (ricevi alc cun cualchi cundizion) cjoli, cjapâ
    • prendiamo a noleggio due biciclette, cjolìn a nauli dôs bicicletis
    4
    v.tr. [FO] (lâ a cjoli alc che al à di sei consegnât intun puest) cjoli, cjapâ, ritirâ, altr.trad. cjapâ sù, cjoli sù, tirâ, tirâ sù
    • devo andare a prendere un pacco alla posta, o ai di lâ a cjoli o ancje a ritirâ un pac in pueste
    (lâ a cjoli cdn. intun puest e puartâlu cun se) cjoli, cjapâ, altr.trad. cjapâ sù, cjoli sù, tirâ, tirâ sù
    • passo a prenderti stasera, o ven a cjoliti usgnot
    5
    v.tr. [FO] (di alc, ricevi) cjapâ, altr.trad. cjoli, ricevi, tignî,
    • la cucina prende luce da un'ampia finestra rettangolare, la cusine e cjape lûs di un grant barcon retangolâr
    6
    v.tr. [FO] (puartâ vie alc, spec. cu la fuarce) cjoli, cjapâ, puartâ vie, robâ, altr.trad. cjoli sù, cucâ, curâ
    • gli hanno preso tutto lasciandolo in mutande, i àn puartât vie dut lassantlu in mudantis
    • i ladri hanno preso tutti i gioielli, i laris a àn cjapât dutis lis zoiis
    7a
    v.tr. [FO] (colpî un bersai) cjapâ, becâ, altr.trad. cucâ, rivâ
    • ha preso il centro, al à becât il centri
    7b
    v.tr. [FO] (cjapâ o copâ une bestie, spec. cjaçant o pescjant) cjapâ, altr.trad. becâ, brincâ, cjaçâ, cucâ, curâ, pescjâ
    • il cacciatore ha preso una lepre, il cjaçadôr al à cjapât un jeur
    7c
    v.tr. [FO] (fermâ, arestâ) cjapâ, altr.trad. arestâ, becâ, brincâ, cucâ, curâ, grampâ, piâ
    • la polizia ha preso un delinquente, la polizie e à cjapât un delincuent
    (cjatâ un a fâ alc che nol va ben cence che sal spieti) cjapâ, becâ, altr.trad. brincâ, cucâ, curâ, scuaiâ
    • lo hanno preso a rubare nel negozio, lu àn becât a robâ inte buteghe
    • lo hanno preso con le mani nel sacco, lu àn cjatât cu lis mans tal sac
    8
    v.tr. [CO, TS] zûcs (intai zûcs di cjartis, intai scacs o inte dame, cuistâ, vuadagnâ) cjoli, cjoli sù, cjapâ, cjapâ sù, tirâ sù, altr.trad. becâ, brincâ, cucâ, piâ
    • l'asso prende tutto, l'as al tire sù dut
    9a
    v.tr. [FO] (concuistâ) cjapâ, altr.trad. concuistâ, meti sot, ocupâ, sotanâ
    • prendere una città, cjapâ une citât
    9b
    v.tr. [FO] fig. (vê sessualmentri cdn.) cjapâ, doprâ
    • prendere una donna, cjapâ une femine
    9c
    v.tr. [FO] (sedusi, cjapâ tal laç) cjapâ, altr.trad. cjapâ tal laç, cjapâ te vuate, concuistâ, inmagâ, piâ, sedusi
    • mi ha preso con il suo modo di fare misterioso, mi à cjapât cul so mût di fâ di misteri
    (intrigâ) cjapâ, altr.trad. cjapâ tal laç, cjapâ te vuate, concuistâ, inmagâ, piâ, sedusi
    10a
    v.tr. [FO] (di alc, ocupâ) cjoli, cjapâ, covâ, altr.trad. tignî
    • quel baule prende troppo spazio, chel baûl al cjape masse puest
    10b
    v.tr. [FO] (impegnâ) cjapâ, impegnâ, puartâ vie, altr.trad. domandâ, mangjâ
    • la scuola mi prende troppo tempo, la scuele mi puarte vie masse timp
    fig. (ocupâ il cjâf, la atenzion o l'interès) cjapâ, altr.trad. cjapâ dentri
    • è preso dal lavoro, al è cjapât cul lavôr
    (ancje ass.) cjapâ, altr.trad. cjapâ dentri
    • quel film mi ha preso, chel cine mi à cjapât
    11
    v.tr. [FO] fig. (di sensazions fisichis, invistî, tacâ, travanâ) cjapâ, brincâ, altr.trad. becâ, cucâ, grampâ, invistî, tacâ, travanâ
    • mi ha preso un freddo che non ti dico!, mi à cjapât un frêt che no ti dîs!
    (di sintiments violents, jentrâ dentri te anime, dominâ) cjapâ, brincâ, altr.trad. dominâ, paronâ
    • lasciarsi prendere dal panico, lassâsi cjapâ de pôre
    12a
    v.tr. [FO] (cjoli a vore) cjoli, cjapâ, altr.trad. cjapâ dentri, cjapâ sù, cjoli a vore, cjoli dentri, cjoli sù, tirâ sù
    • prendono a servizio un cameriere, a cjolin a servizi un camarîr
    12b
    v.tr. [FO] (sielzi cdn. par alc di precîs) cjoli, cjapâ, altr.trad. becâ, brincâ, cjapâ sù, cjoli sù, cucâ, dâ sotet, piâ, tirâsi dongje
    • il presidente ha preso il generale come suo consigliere, il president al à cjolt il gjenerâl tant che so conseîr
    (dâ sotet) cjoli, cjapâ, tirâsi dongje, altr.trad. becâ, brincâ, cjapâ sù, cjoli sù, cucâ, dâ sotet, piâ, tirâsi dongje
    • ha preso in casa suo fratello, al à cjapât in cjase so fradi
    (sielzi une persone par une relazion amorose) cjoli, altr.trad. tirâsi dongje
    • ti prendo come mia sposa, ti cjol tant che mê femine
    • si è preso in moglie una ragazza che conosco, al à cjolte une fantate che o cognòs
    13
    v.tr. [FO] (sielzi une strade) cjapâ, altr.trad. cjoli,
    • prendere una scorciatoia, cjapâ une stroncje
    14
    v.tr. [FO] (vê un compuartament, un mût di fâ) cjapâ, cjapâ sù, cjoli, cjoli sù, meti sù, puartâ
    • prendere il lutto, meti sù corot o ancje puartâ corot
    (sielzi un orientament, spec. inte profession o intal cjamp scolastic) cjapâ, cjoli
    • prendere la strada dell'insegnamento, cjapâ la vie dal insegnament
    15
    v.tr. [FO] fig. (tratâ cdn. intun ciert mût) cjapâ, cjoli
    • bisogna prenderlo con le buone maniere, bisugne cjapâlu in dolç
    cjapâ, cjoli
    • prendere uno a male parole, cjapâ un a malis peraulis
    16
    v.tr. [FO] (acetâ alc o cdn. intun ciert mût) cjapâ, piâ, cjoli, tignî
    • prendere una cosa per vera, cjapâ par vere une robe
    • prendere il mondo come viene, cjoli il mont cemût che al è
    • prendere una cosa come Vangelo, tignî alc tant che Vanzeli
    • mia suocera mi ha preso a benvolere, mê madone e à tacât a cjapâmi in buinis
    (cun daûr la preposizion 'in') cjapâ, cjoli, altr.trad. piâ, tignî
    • prendere in odio, cjapâ in asse o ancje in urte o ancje sui cuars o ancje in piche
    • prendere in simpatia, cjapâ in simpatie
    17
    v.tr. [FO] (cun particulis in proclisi, al fâs sù costruzions verbâls) cjapâ
    • prenderla bene, cjapâle ben
    • prendersela a cuore, cjapâse cjalde
    • prenderla con filosofia, cjapâle cemût che e ven
    • prenderla sportivamente, fâle o ancje puartâle di cortesan
    18a
    v.tr. [FO] (assimilâ cul organisim) cjoli, cjapâ, altr.trad. bevi, cjapâ sù, cjoli sù, mangjâ, parâ jù
    • prendere una droga, cjoli une droghe
    (parâ jù) cjoli, cjapâ, altr.trad. bevi, cjapâ sù, cjoli sù, mangjâ, parâ jù
    • ha preso un antidolorifico, al à cjolt un antidolôr
    (bevi o mangjâ) cjoli, cjoli sù, cjapâ, cjapâ sù, bevi, mangjâ, altr.trad. bevi, cjapâ sù, cjoli sù, mangjâ, parâ jù
    • prendi un bicchiere di vino, cjol o ancje bêf un tai
    • prendi un po' d'arrosto!, cjape sù un pôc di rost!
    18b
    v.tr. [FO] (esponisi ai agjents naturâi o al timp) cjapâ, altr.trad. cjoli
    • prendere sole, cjapâ soreli o ancje soreglâsi
    • prendere una boccata d'aria, cjapâ une bocjade di aiar
    18c
    v.tr. [FO] (cjapâ une malatie) cjapâ, becâ
    • ho preso il morbillo, o ai cjapât il varuscli
    19
    v.tr. [FO] (sintî, vê une sensazion, un sintiment, un estri) cjapâ, altr.trad. cjoli, piâ, tirâ sù
    • prendere paura, cjapâ pôre o ancje cjapâ un spac
    • prendere confidenza, cjapâ confidence
    • prendere una cotta, cjapâ une cuete o ancje scjaldâsi
    20
    v.tr. [FO] (mostrâ un aspiet gnûf, une cualitât e sim.) cjoli sù, cjoli, cjapâ, cjapâ sù, altr.trad. cuistâ
    • la polenta ha preso sapore di fumo, la polente e à cjapât di stiç
    21
    v.tr. [FO] fig. (trai, tirâ, gjavâ) cjapâ, piâ, altr.trad. cjoli, trai
    • Aquileia ha preso il nome da un antico toponimo preromano, Aquilee e à cjapât non di un antîc toponim preroman
    (ereditâ) cjapâ, altr.trad. cjoli, ereditâ
    • ha preso gli occhi della mamma, al à cjapât i voi di sô mari
    • ha preso tutto da suo padre, al à cjapât dut di so pari o ancje al è dut so pari
    22
    v.tr. [FO] (riprodusi une figure, un ogjet, un ambient) ritratâ, cjapâ, piâ, altr.trad. , fotografâ
    • prendere un modello di profilo, cjapâ un model di profîl
    (cul mieç de machine fotografiche o de cineprese) cjapâ, , fotografâ, altr.trad. , fotografâ
    • prendere una fotografia, cjapâ o ancje fâ une fotografie o ancje fotografâ
    23a
    v.tr. [FO] (misurâ alc) cjapâ, cjoli, altr.trad. misurâ
    • prendere le dimensioni di una stanza, cjapâ lis misuris di une cjamare
    23b
    v.tr. [FO] (ricevi un segnâl, spec. cuntune radio o une television) cjapâ, altr.trad. ricevi
    • non riesco a prendere il primo canale, no rivi a cjapâ il prin canâl
    24
    v.tr. [FO] (interpretâ intun ciert mût une peraule, une espression, un discors e sim.) cjapâ, altr.trad. cjoli, interpretâ
    • ha preso in modo scorretto le mie parole, al à cjapât in mût sbaliât lis mês peraulis o ancje mi à stracapît
    25
    v.tr. [FO] (scambiâ un par un altri) cjapâ, cjoli, cjoli in fal, altr.trad. scambiâ
    • da lontano ti ho presa per tua sorella, di lontan ti ai cjapade par tô sûr
    • lo avevano preso per un attore famoso, lu vevin cjolt in fal cuntun atôr innomenât
  2. 1
    v.intr. [CO] (movisi di une bande) cjapâ, , altr.trad. cjoli, instradâsi, inviâsi
    • prendere a destra, cjapâ o ancje lâ a man drete
    2
    v.intr. [CO] (di une plante, vê lidrîs tal teren) cjapâ, tacâ, altr.trad. inlidrisâsi
    • il pesco che ho piantato in autunno non ha preso, il pierçolâr che o ai plantât in Sierade nol à cjapât
    (di fûc, impiâsi) cjapâ, altr.trad. impiâsi
    • in questo caminetto il fuoco fatica a prendere, in chest caminet il fûc al fâs fature a cjapâ
    (di ciment, cole o sim., indurîsi) cjapâ, altr.trad. piâ, suiâsi, tacâ
    • una colla che prende molto rapidamente, une cole che e cjape une vore di corse
    3
    v.intr. [TS] mar. (di ancure o scandai, fâ prese sul fondâl) cjapâ
    4
    v.intr. [CO] (cun daûr 'a' e infinît, començâ) tacâ, altr.trad. cjapâ, començâ, metisi
    • prendere a urlare, tacâ a berghelâ
    5
    v.intr. [CO] fig. (capitâ) vignî, altr.trad. capitâ
    • gli è preso un malore, i à vignût mâl
    • che gli prenda un accidente!, che i vegni un colp! o ancje un sclop! o ancje un ton!
    (par esprimi straneament di front a di une reazion no spietade) cjapâ, altr.trad. capitâ, colâ, nassi, sucedi, vignî
    • che cosa ti è preso?, ce ti aial cjapât?