Dizionari Talian Furlan

guaio s.m.

  1. 1a
    s.m. [FO] (câs che nissun lu spiete e che nol è biel) malore, sfortune, disgracie, vuai, rogne, fastidi, altr.trad. berdei, intop, malan, naine, pastiç, tananai
    • c'è accaduto un guaio, o vin vût une malore
    • c'è poco da fare, questo è un guaio, pôc ce fâ, cheste e je une disgracie
    • cercare guai, cirî disgraciis o ancje rognis o ancje fastidis
    • avere un guaio, vê une rogne
    (moment dificil) fastidi, altr.trad. berdei, intop, malan, naine, pastiç, tananai
    • ha passato un guaio, al à vût fastidis o ancje le à vude brute
    1b
    s.m. [FO] (incident seri) incident, disgracie, altr.trad. malore, sfortune, vuai
    • gli è capitato un grosso guaio, al à vude une grande disgracie
    1c
    s.m. [FO] (inconvenient) intop, intric, berdei, altr.trad. broi, casin, clotie, cuistion, disastri, displasê, fastidi, fisc, flagjel, fracassine, grane, imbroi, impaç, inconvenient, ingredei, intrigatori, lambic, malan, malore, mateç, naine, pastiç, rogne, secjade, sfortune, stufaderie, stufeç, tananai, tedie, vuai
    • mi dispiace per il ritardo, ma ho avuto un guaio, mi displâs pal intart, ma o ai vût un intop
    • sono i guai del mestiere, a son i berdeis o ancje i fastidis dal mistîr
    2
    s.m. [FO] (dam fat a stupit vie) malan, dam, altr.trad. berdei, casin, casot, fastidi, fertaie, impaç, intric, lambic, mateç, naine, pastiç, tananai, vuai
    • non fare guai, no stâ fâ vuais o ancje malans
    • combina solo guai!, al fâs dome dams o ancje malans!
    3
    s.m. [FO] (cause di fastidis) crôs, cruzie, probleme, altr.trad. tribul, tribulazion
    • l'ipocrisia è un grosso guaio per i rapporti umani, la ipocrisie e je un probleme grues tai rapuarts fra lis personis