Dizionari Talian Furlan

disgrazia s.f.

  1. 1
    s.f. [FO] (pierdite dal favôr di cdn.) disgracie, altr.trad. asse, odi, smare
    • cadere in disgrazia, colâ in disgracie
    • tutti lo avevano in disgrazia, ducj lu vevin in disgracie
    (pecjât mortâl) disgracie, altr.trad. asse, odi, smare
    • essere in disgrazia di Dio, jessi in disgracie di Diu
    2a
    s.f. [FO] (malesorte) disgracie, sfortune, scalogne, disdite, malepasche, altr.trad. disfortune, maldestin, malesorte, peule, sgnesule, sgumilicje
    • la disgrazia lo perseguita, la scalogne o ancje la malepasche o ancje la sfortune no lu lasse
    • per disgrazia gli è andata male, par disgracie i è lade mâl
    • per disgrazia è caduto, par sfortune al è colât
    2b
    s.f. [FO] (fat dolorôs) disgracie, malan, altr.trad. batidure, calamitât, catastrofe, colp, copete, disastri, disdite, disfortune, flagjel, incident, malepasche, pastiç, ruvine, scalogne, sgnesule, signestri, tananai, tragjedie
    • le disgrazie non vengono mai sole, lis disgraciis no vegnin mai solis
    (incident e sim.) disgracie, copete, batidure, malan, altr.trad. batidure, calamitât, catastrofe, colp, copete, disastri, disdite, disfortune, flagjel, incident, malepasche, pastiç, ruvine, scalogne, sgnesule, signestri, tananai, tragjedie
    • gli è accaduta una disgrazia, i è capitade une disgracie o ancje i è capitât un malan
    (câs displasevul e involontari) disgracie, altr.trad. contrarietât, cuintritimp, incident, intop, pidiment, scalogne
    • è stata una disgrazia, e je stade une disgracie
    (fastidi fûr di program) disgracie, scalogne, altr.trad. contrarietât, cuintritimp, incident, intop, pidiment, scalogne
    • che disgrazia, piove proprio ora che dovevo uscire, ce disgracie, al plûf propite cumò che o vevi di lâ fûr